En prensa

Cabeza Pereiro, Carmen & Iglesias Lago, Silvia (2015). Spanish Sign Language (LSE). En Julie Jepsen Bakken, Goedele de Clerk, Sam Lutalo-Kiingi & William B. McGregor (eds.), Sign Languages of the World. A comparative Handbook. De Gruyter Mouton, 731-771.

Ramallo, Fernando (en prensa). Linguistic diversity in Spain. In Wendy Bennett and Janice Caruthers (ed.). Manual of Romance Sociolinguistics. Berlin: De Gruyter.

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (en prensa). Les parlers bilingues ont-ils un nom? Noms des langues et idéologies de la pureté. En Jean-Michel Eloy (éd.) Nommer des langues romanes (pp. 42-74). Louvain: Peeters.

2017

Ramallo, Fernando (2017). Minority languages in media communication. In Kristina Bedijs and Christiane Maaß (ed.). Manual of Romance Languages in the Media. Berlin: De Gruyter, 453-470.

Ramallo, Fernando (2017). Eskualdeetako edo Eremu Urriko Hizkuntzen Europako Gutunaren 25. urteurrena. Bat Soziolinguistika103, 2017 (2), 75-88.

Vila, F Xavier, Lasagabaster, David & Ramallo, Fernando (2017). Bilingual Education in the Autonomous Regions of Spain. In Ofelia Garcia, Angel M.Y. Lin & Stephen May (ed.). Bilingual and Multilingual Education. Third edition. Dordrecht: Springer, 505-517.

2016

Ramallo, Fernando (2016). As linguas minorizadas en España. Informe presentado no 82 Congreso do PEN Internacional (Ourense, setembro 2016).

Cabeza Pereiro, Carmen & Ramallo, Fernando (2016). Lengua de signos y educación en España: una aproximación desde la comunidad sorda. Language Problems and Language Planning, 40(1), 1-25.

2015

Acuña Ferreira, Virginia (2015). El lenguaje y el lugar de la mujer: sociolingüística feminista y valoración social del habla femenina. Tonos digital 28(1), disponible en:<http://www.tonosdigital.com/ojs/index.php/tonos/article/view/1208>.

García-Miguel, José M. (2015). Variable coding and object alignment in Spanish: A corpus-based approach. Folia Linguistica, 49(1), 205-256.

González Pascual, Iago & Ramallo, Fernando (2015). Language diversity in Vigo: the challenges of a minoritized language in a highly castilianized city. En Emili Boix-Fuster (ed.), Urban Diversities and Language Policies in Medium-Sized Linguistic Communities. Bristol: Multilingual Matters, 50-66.

O’Rourke, Bernadette; Pujolar, Joan & Ramallo, Fernando (2015). New speakers of minority languages: the challenging opportunity. International Journal of the Sociology of Language, 231, 1-20.

O’Rourke, Bernadette & Ramallo, Fernando (2015). Neofalantes as an active minority: Understanding language practices and motivations for change amongst new speakers of Galician. International Journal of the Sociology of Language, 231, 147-165.

Ramallo, Fernando & Rei-Doval, Gabriel (2015). “The Standardization of Galician”. Sociolinguistica, 29, 1, 61-82.

Rodríguez Barcia, Susana & Ramallo, Fernando (2015). “Graffiti y conflicto lingüístico: el paisaje urbano como espacio ideológico”. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 25, 131-153.

Rodríguez Barcia, Susana & Ramallo, Fernando (2015). “De masones, sodomitas, herejes y comunistas: las minorías en la historia de la lexicografía monolingüe española”. Estudios de Lingüística del Español, 36, 449-483.

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (editor-in-chief) (2015). Sociolinguistic Studies 9(1) (pp. 1-157).

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (editor-in-chief) (2015). Sociolinguistic Studies 9(2) & 9(3) en prensa (= Monográfico: Post-Soviet identities: Ethnic, national, linguistic, and imperial pp. 159-344).

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (editor-in-chief) (2015). Sociolinguistic Studies 9(4) en prensa (pp. 345-520).

2014

Acuña Ferreira, Virginia (2014). Gossip as indirect mockery in friendly conversation: The social functions of ‘sharing a laugh’ at third parties. Discourse Studies 16(5), 607-628.

Cabeza Pereiro, Carmen (2014). Metaphor and lexicon in sign languages: analysis of the hand opening articulation in LSE and BSL. Sign Language Studies. 14(3), 1-25.

Diz Ferreira, Jorge (2014). Bilingüismo y biculturalidad: aproximación a la interacción conversacional de emigrantes campo-ciudad en Galicia. En Felipe Jiménez Berrio, Ana Jimeno Zuazu, Alberto De Lucas Vicente, Nekane Celayeta Gil, Nekane (eds.): Variación geográfica y social en el panorama lingüístico español (pp. 77-88). Pamplona: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra.

García-Miguel, José M. (2014). El perfil combinatorio de los verbos en ADESSE. Polisemia y parasinonimia de verbos de competiciónEn Yuko Morimoto (ed.) Léxico, didáctica y nuevas tecnologías. Anexos Revista de Lexicografía, 29 (pp. 11-37). A Coruña: Universidade da Coruña.

Ramallo, Fernando (2014). Language policy and conflict management: A view from Galicia. En Neville Alexander & Arnulf von Scheliha (ed.), Language policy and the promotion of peace. African and European case studies (pp.93-103). Pretoria: Unisa Press.

Ramallo, Fernando & O’Rourke, Bernadette (2014). Perfils de neoparlants de gallec. Digithum, 16, 18-24.

Rifón, Antonio (2014). Evolución del significado morfológico de los prefijos supra-e infra. Estudios filológicos, (53), 85-107.

Rodríguez Barcia, Susana (2014). La construcción discursiva de los roles de hombre y mujer en las revistas de familia. Razón y palabra, 87, s/p.

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (editor-in-chief) (2014a). Sociolinguistic Studies 8(1) (= Monográfico: The influence of English on U.S. Spanish pp. 1-192).

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (editor-in-chief) (2014b). Sociolinguistic Studies 8(2) (= Monográfico: The influence of English on U.S. Spanish pp. 193-344).

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (editor-in-chief) (2014c). Sociolinguistic Studies 8(3) (= Monográfico: Estonian in contacts pp. 345-481).

2013

Acuña Ferreira, Virginia (2013a). Funciones de las alternancias gallego/español en la realización bilingüe de cotilleo. Spanish in Context 10(2), 199-226.

Acuña Ferreira, Virginia (2013b). Lengua, género y sexismo: aportaciones desde la pragmática y la sociolingüística. En XX Xornada de Innovación en Xénero. Docencia e Investigación (pp. 259-269). Universidade de Vigo: Unidade de Igualdade.

Cabeza Pereiro, Carmen & Rodríguez Barcia, Susana (2013). Aspectos ideológicos, gramaticales y léxicos del sexismo lingüístico en la lengua española. Estudios Filológicos (Chile), 52, 7-27.

Cabeza Pereiro, Carmen (2013). Modality and linguistic change in Spanish Sign Language (LSE). Obligation and epistemic necessity from the Fernández Villabrille dictionary (1851) to the DNLSE (2008). CogniTextes. Revue de l’Association Française de Linguistique Cognitive. 9. URL: <http://cognitextes.revues.org/642>.

García-Miguel, José M. (2013a). Categorías léxicas en Tipología Lingüística. Verba: Anuario Galego de Filoloxía, 40, 355–388.

García-Miguel, José M. (2013b). Gramática, uso del lenguaje y variación. En José Franciso Val Álvaro, José Luis Mendívil Giró, María del Carmen Horno Chéliz, Iraide Ibarretxe-Antuñano & Alberto Hijazo (eds.), De la unidad del lenguaje a la diversidad de las lenguas. (pp. 69–83). Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza.

Moreno Fernández, Francisco & Ramallo, Fernando (2013). Las lenguas de España a debate. Valencia, Unoycero.

O’Rourke, Bernadette & Ramallo, Fernando (2013a). ‘A miña variedade é defectuosa’: a lexitimade social das neofalas. Estudos de Lingüística Galega, 5, 89-103.

O’Rourke, Bernadette & Ramallo, Fernando (2013b). Competing ideologies of linguistic authority amongst new speakers in contemporary Galicia” Language in Society, 42(3), 287-305.

Ramallo, Fernando & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2013a). Sociolinguistic Studies 7(1) & 7(2) (=Monográfico: Different worlds – same issues? Cases of language emancipation in Norway and France pp. 1-189)

Ramallo, Fernando & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2013b). Sociolinguistic Studies 7(3), 191-365.

Rodríguez Barcia, Susana (2013a). El diccionario como producto editorial: estrategias de valorización en los prólogos de los diccionarios académicos de la primera mitad del siglo XIX. Revista Argentina de Historiografía Lingüística (RAHL), V, 1, pp. 27-39. ISSN 1852-1495

Rodríguez Barcia, Susana (2013b). Sobre todo, amor por las palabras. Isaías Lerner y los estudios de historia de la lengua española. Hesperia. Anuario de Filología Hispánica XVI-2, 85-93.

2012

Acuña Ferreira, Virginia (2012). The humorous display of transgressor femininities: “Sharing a laugh” in Spanish/Galician friendly talk among young women. Sociolinguistics Studies, 6(2), 121-147.

Cabeza Pereiro, Carmen (2012). En busca de la precisión: análisis de una configuración manual en el Diccionario normativo de la lengua de signos española. En Tomás Jiménez, Belén López, Victoria Vázquez & Alejandro Veiga (eds.), Cum corde et in nova grammatica. Estudios ofrecidos a Guillermo Rojo (pp. 167 – 181). Universidade de Santiago de Compostela – Servizo de Publicacións.

Domínguez, Luis & Ramallo, Fernando (2014). Mocidade, lingua e redes sociais. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia.

Esparza Torres, Miguel Ángel; Niederehe, Hans-Josef; Álvarez Fernández, Adrián; Battaner Moro, Elena; Calvo Fernández, Vicente; Haouet, Lamia & Rodríguez Barcia, Susana (2012). Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES). Desde el año 1801 hasta 1860, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

García-Miguel, José M. (2012a). Lingüística de corpus y valencia verbal. En Isabel Moskowich & Begoña Crespo (eds.), Encoding the past, decoding the future: Corpora in the 21st ccentury (pp. 29–57). Newcastle: Cambridge Scholars.

García-Miguel, José M. (2012b). Sobre polisemia de verbos y frecuencia de esquemas. El caso de volver. En Tomás Jiménez, Belén López, Victoria Vázquez & Alejandro Veiga (eds.), Cum  corde et in nova grammatica. Estudios ofrecidos a Guillermo Rojo (pp. 367–382). Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela.

Mendes Giesel, Cláudia & Ramallo, Fernando (2012). De labradores a pistoleros: el Movimiento de los Trabajadores Rurales sin Tierra en la revista Veja. Revista Signos. Estudios de Lingüística, 45(79), 132-153.

Pato, Sabela & Ramallo, Fernando (coord.) (2012). Vigo, cidade babel. Vigo: Concello de Vigo.

Ramallo, Fernando (2012). El gallego en la familia: entre la producción y la reproducción. Caplletra, 53, 167-191.

Ramallo, Fernando & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2012a). Sociolinguistic Studies 6(1), 1-183.

Ramallo, Fernando & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2012b). Sociolinguistic Studies 6(2) (Monográfico: Agency and Power in Multilingual Discourse pp. 185-386).

Ramallo, Fernando & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2012c). Sociolinguistic Studies 6(3), 387-613.

Rifón, Antonio (2012a). Algunas consideraciones sobre direccionalidad y tiempo en las redes morfológicas. En Los límites de la morfología: estudios ofrecidos a Soledad Varela Ortega (pp. 383-396). Madrid: Universidad Autónoma de Madrid.

Rifón, Antonio (2012b). Poner encima/poner debajo, sobreponer/suponer. Una historia de prefijos y verbos. En Tiempo y espacio en la formación de palabras en español (pp. 33-46). Munich: Peniope.

Rodríguez Salgado, Laura (2012). Mantenimiento lingüístico y cultural de las comunidades inmigrantes: una visión desde Vigo. Lengua y Migración, 4(1), 77- 98.

Rodríguez Barcia, Susana (2012a). El papel de los diccionarios de la RAE en la construcción de la identidad religiosa española. En Teresa Fernández Ulloa (ed.) Ideology, Politics and Demands in Spanish Language, Literature and Film (pp. 27-48.). Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.

Rodríguez Barcia, Susana (2012b). El papel de los ejemplos en la construcción de estereotipos. Análisis del Compendio de la Gramática de la Lengua Española (Academia Española, 1931). En Felix San Vicente & María Luisa Calero Vaquera (eds.) Discurso de género y didáctica. Relato de una inquietud (pp. 153-178). Bologna: CLUEB.

Rodríguez Barcia, Susana (2012c). “El análisis ideológico del discurso lexicográfico: una propuesta metodológica aplica a diccionarios monolingües del español”. Verba 39, pp. 135-159.

2011

Acuña Ferreira, Virginia (2011a). La realización de quejas en la conversación femenina y masculina. Diferencias y semejanzas en el habla cotidiana de las mujeres y los hombres. Munich: Lincom.

Acuña Ferreira, Virginia (2011b). Recursos prosódicos y verbales para la intensificación de las emociones en la interacción conversacional cotidiana: ejemplos de su utilización en actividades de queja. Oralia, 14, 254-291.

Acuña Ferreira, Virginia (2011c). Género y discurso conversacional en el contexto hispánico: la expresión de solidaridad masculina a través del apelativo macho entre los operarios gallegos de una fábrica. Estudios de Lingüística, 25, 13-44.

O’Rourke, Bernadette & Ramallo, Fernando (2011). The native-non-native dichotomy in minority language contexts. Language Problems and Language Planning, 35(2), 139-159.

Ramallo, Fernando (2011). O enclave lingüístico de Xálima: unha análise sociolingüística. Estudos de Lingüística Galega, 3, 111-135.

Ramallo, Fernando & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2011a). Sociolinguistic Studies 5(1) (=Monográfico: Fictionalising orality pp. 1-179).

Ramallo, Fernando & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2011b). Sociolinguistic Studies 5(2), 181-381.

Ramallo, Fernando & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2011c). Sociolinguistic Studies 5(3) (=Monográfico: Language beyond the nation: a comparative approach to policies and discourses pp. 383-523).

Rifón, Antonio (2011). Nominalizations of transfer verbs: Blocking, constraints and competition between affixes. En José Luis Cifuentes Honrubia & Susana Rodríguez Rosique (Eds.), Spanish Word Formation and Lexical Creation (pp. 233-254). Amsterdam: John Benjamins Pub. Co.

Rodríguez Barcia, Susana (2011a). Diccionario y sociedad. La presencia de ideología en la historia de la Lexicografía monolingüe española (1611-1899), Saarbrücken: EAE / Lap Lambert Academic Publishing.

Rodríguez Barcia, Susana (2011b) Un mundo a su medida. La construcción de la realidad en los últimos diccionarios de la RAE. En Montse Alberte y Silvia Senz, El Dardo en la Academia (pp. 459-509). Barcelona: Editorial Melusina.

Rodríguez Barcia, Susana & Méndez Santos, María del Carmen (2011). La cultura panhispánica. En Félix San Vicente, Cecilio Garriga y Hugo E. Lombardini (coords.) Ideolex. Estudios de Lexicografía e Ideología (pp. 239-254). Monza: Polimetrica Internacional Scientific Publisher.

2010

Cabeza Pereiro, Carmen (2010). The development of writing and grammatization: the case of the deaf. En Anna Matamala & Pilar Orero (eds.), Listening to Subtitles. Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing (pp. 45-57). Peter Lang.

Flores Farfán, José Antonio & Ramallo, Fernando (ed.) (2010). New perspectives on endangered languages. Amsterdam: John Benjamins.

García-Miguel, José M. (2010). Alternancias de diátesis y construcciones. En Actas del XXXIX Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela.

García-Miguel, José M., Anaya, Inmaculada & González Domínguez, Fita (2010). Valencia y separación de acepciones en una base de datos de verbos y construcciones verbales del español. En Mª Auxiliadora Castillo Carballo & Juan Manuel García Platero (eds.), La lexicografía en su dimensión teórica (pp. 241–262). Universidad de Málaga.

García-Miguel, José M., Vaamonde, Gael, & González Domínguez, Fita (2010). ADESSE, a Database with Syntactic and Semantic Annotation of a Corpus of Spanish. In Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’10) (pp. 1903–1910). Valletta (Malta): European Language Resources Association (ELRA).

O’Rourke, Bernadette & Ramallo, Fernando (2010). Los nuevos hablantes de lenguas minoritarias: una comparación entre Irlanda y Galicia. En Ridruejo, E. et al. (eds.), Actas del IX Congreso Internacional de Lingüística General (pp.1684-1700)- Valladolid: Universidad de Valladolid.

Ramallo, Fernando (2010a). Cara a una tipoloxía sociolingüística dos falantes do galego. En Bieito Silva Valdivia. et al. (eds.), Educación e linguas en Galicia (pp. 15-37). Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.

Ramallo, Fernando (2010b). Política lingüística do Estado: problemas e oportunidades. En Henrique Monteagudo (coord.). Sociedades plurilingües: da identidade á diversidade (pp. 133-147). Santiago: Consello da Cultura Galega.

Ramallo, Fernando & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2010a). Sociolinguistic Studies 4(1), 1-258.

Ramallo, Fernando & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2010b). Sociolinguistic Studies 4(2) (= Monográfico: Service provision in a globalised world pp. 259-504).

Ramallo, Fernando & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2010c). Sociolinguistic Studies 4(3) (= Monográfico: Second strings and linguistic connections: bilingual and bilinguistic explorations pp. 505-696).

Rifón, Antonio (2010). Las relaciones semánticas: la inclusión y la exclusión en los verbos del español. Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica, 28, 221-246.

Rodríguez Barcia, Susana (2010a). Una patria, una religión. Consolidación del estereotipo nacional católico en los diccionarios de RAE (1770-1843). En Victoriano Gaviño Rodríguez  & Fernando Durán López (eds.) Gramática, canon e historia literaria (1750 y 1850) (pp. 349-373), Madrid: Visor Libros.

Rodríguez Barcia, Susana (2010b). El componente ideológico en la Historia de la Lexicografía española. En María Teresa Encinas Manterola et al. (comps.). Ars Longa. Diez años de AJIHLE (pp. 383-395). Buenos Aires: Voces del Sur.

Rodríguez Barcia, Susana (2010c). Diccionario y racionalizaciones religiosas. Un ejemplo de ruptura de la tradición en el siglo XIX: Adolfo de Castro y Rossi” en Medina Guerra, Antonia María y Marta Concepción Ayala Castro (ed. y coord.) Los diccionarios a través de la historia, Málaga: Servicio de Publicaciones Universidad de Málaga, pp. 549-569. ISBN: 978-84-9747-294-4.

Rodríguez Barcia, Susana (2010d). De la “Filosofía de la lengua española. Sinónimos castellanos” de Roque Barcia (1863-1865) a los diccionarios combinatorios e ideológicos del español. En Carlos Assunçao, Gonçalo Fernández, Marlene Loureiro.  Ideias Linguisticas na Península Ibérica (séc. XIV a séc. XIX) (pp. 769-782), Münster: Nodus Publikationen.

2009

Acuña Ferreira, Virginia (2009). Género y discurso: las mujeres y los hombres en la interacción conversacional. Munich: Lincom.

García-Miguel, José M., Anaya, Inmaculada, González Domínguez, Fita, & Vaamonde, Gael (2009). ¿Resuelve el diccionario el problema de los significados? Investigación, Cultura, Ciencia Y Tecnología, 1, 66–69.

Montolío, Estrella & Ramallo, Fernando (2009). Spain. En Bargiela, Francesca (ed.) (2009). The Handbook of Business Discourse (pp. 412-422). Edinburgh: Edinburgh University Press.

Ramallo, Fernando & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2009a). Sociolinguistic Studies 3(1), 1-129.

Ramallo, Fernando & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2009b). Sociolinguistic Studies 3(2) (=Monográfico: Analysing language as a way to understand social phenomena pp. 131-296).

Ramallo, Fernando & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2009c). Sociolinguistic Studies 3(3) (=Monográfico: Language shift in West Africa pp. 297-495).

Ramallo, Fernando, Lorenzo Suárez, Anxo M.,  Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo & Cap, Piotr (eds.) (2009). New approaches to discourse and business communication. Reino Unido: Palgrave Macmillan.

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (2009). La mise en valeur du capital linguistique de la Galice. En Christian Lagarde (éd.) Le discours sur les “langues d’Espagne” (1978-2008) (pp. 215-230). Perpignan: Presses Universitaires de Perpignan.

Rifón, Antonio (2009a). Los órdenes semánticos. Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante, 23, 241-263.

Rifón, Antonio (2009b). «-oide»: un sufijo cosmopolita. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua, (2), 81-114.

2008

Acuña Ferreira, Virginia (2008). Complaint stories revisited: The “masculine” performance of a “feminine” narrative genre in a conversation among Galician men. Sociolinguistic Studies, 2(2), 185-220.

Báez Montero, Inmaculada C., Cabeza Pereiro, Carmen, Eijo Santos, Francisco & Fernández Soneira, Ana Mª (2008). Defiéndete en LSE (Lengua de Signos Española). Grupo Anaya, 2008.

Esparza Torres, Miguel Ángel, Álvarez Fernández, Adrián, Battaner Moro, Elena, Calvo Fernández, Vicente & Rodríguez Barcia, Susana (2008). Bibliografía temática de la historiografía lingüística española: Fuentes secundarias. Hamburg: Buske Verlag.

Fernández Paz, Agustín, Lorenzo Suárez, Anxo M. & Ramallo, Fernando (2008). A planificacion lingüistica nos centros educativos, 2ª ed. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia.

Lorenzo Suárez, Anxo M., Ramallo, Fernando &  Casares Berg, Hakan (2008). Lingua, sociedade e medios de comunicación en Galicia. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega.

Méndez Santos, María del Carmen & Rodríguez Barcia, Susana (2008.) Los préstamos en el lenguaje deportivo. Revue de Philologie Romane, 8, 58-66.

Ramallo, Fernando & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2008a). Sociolinguistic Studies 2(1), 1-184.

Ramallo, Fernando & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2008b). Sociolinguistic Studies 2(2), 185-309.

Ramallo, Fernando & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2008c). Sociolinguistic Studies 2(3) 311-476.

2007

Acuña Ferreira, Virginia (2007). “¡Ay, no me digas!”: el papel de la disminución del volumen en la secuencia de cotilleo. En Pablo Cano López, Isabel Fernández López, Miguel González Pereira, Gabriela Prego Vázquez & Montserrat Souto Gómez (eds.), Actas del VI Congreso de Lingüística General III. Lingüística y variación de las lenguas (Santiago de Compostela, 3-7/05/2004) (pp. 3087-095). Madrid: Arco-Libros.

Anaya Revuelta, Inmaculada, & Rifón, Antonio (2007). Separación de aceptaciones y subaceptaciones en los sustantivos deverbales del español: el caso del sufijo«-ura». En Reflexiones sobre el diccionario (pp. 95-106). A Coruña: Universidade da Coruña. Servicio de Publicaciones.

Cabeza Pereiro, Carmen (2007). Los diccionarios de lenguas de señas: una aproximación. En Mar Campos Souto, Eugenia Conde Noguerol, José Ignacio Pérez Pascual & José Álvaro Porto Dapena (eds.), Reflexiones sobre el diccionario. Anexos Revista de Lexicografía (pp. 181-194). Universidade da Coruña.

García-Miguel, José M. (2007a). Clause structure and transitivity. En Dirk Geeraerts & Hubert Cuyckens (Eds.), The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics (pp. 753–781). Oxford: Oxford University Press.

García-Miguel, José M. (2007b). Potencial valencial y tipología de argumentos. En Irene Castellón & Ana Mª Fernández (eds.), Perspectivas de análisis de la unidad verbal (pp. 21–33). Barcelona: Universitat de Barcelona.

García-Miguel, José M. (2007c). Syntactic and semantic integration in Spanish causative reflexive constructions. En Nicole Delbecque & Bert Cornillie (eds.), On Interpreting Construction Schemas. From Action and Motion to Transitivity and Causality (pp. 201–228). Berlin: Mouton de Gruyter.

Ramallo, Fernando (2007). Sociolinguistics of Spanish in Galicia. International Journal of the Sociology of Language, 184, 21-36.

Ramallo, Fernando & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2007a). Sociolinguistic Studies 1(1) (= Monográfico: Multiple languages, discourses and identities: reflecting on methodologies and methods in heritage language contexts pp 1-162).

Ramallo, Fernando & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2007b). Sociolinguistic Studies 1(2), 163-345.

Ramallo, Fernando & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2007c). Sociolinguistic Studies 1(3), 347-552.

Ramallo, Fernando & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (2007d). Editorial. Sociolinguistic Studies 1(1), 1-3. [Fundación revista internacional especializada, 3 números/ano (4 desde 2015). Edición papel e electrónica. Equinox Publishing, Reino Unido. Web: https://www.equinoxpub.com/journals/index.php/SS ].

Rodríguez Barcia, Susana (2007). Lengua, política y repertorios lexicográficos. El Diccionario esencial de la lengua española de la RAE (2006). Per abbat 4, 89-98.

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (2007a). Paradigmes pour l’étude sociolinguistique du bilinguisme. En Jean-Michel Eloy & Tadhg Ó hIfearnáin (eds.) (2007) Langues proches – Langues collatérales. Near Languages – Collateral Languages (pp. 37-62). Paris: L’Harmattan.

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (2007b). Algunas notas sobre la falta de fundamentación teórica de la sociolingüística. En José Romay Martínez (ed.) Perspectivas y retrospectivas de la Psicología Social en los albores del siglo XXI  (pp. 215-222). Madrid: Biblioteca Nueva.

2006

Acuña Ferreira, Virginia (2006). La producción de segundas versiones más elaboradas de una historia en la conversación cotidiana. Oralia, 9, 7-32.

Báez Montero, Inmaculada. C. & Cabeza Pereiro, Carmen (2006). Sordera, lenguas de signos y patologías del lenguaje. En Beatriz Gallardo, Carlos Hernández & Verónica Moreno (eds.), Lingüística clínica y neuropsicología cognitiva. Actas del Primer Congreso Nacional de Lingüística Clínica. Vol 1: Investigación e intervención en patologías del lenguaje (pp. 207-224). Universitat de València.

Ramallo, Fernando, Lorenzo Suárez, Anxo M. &  Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2006). Discourse and Enterprise. Communication, Business, Management and other Professional Fields. Munich: Lincom Europa.

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo & Ramallo, Fernando (eds.) (2006a). Estudios de Sociolingüística 7(1), 1-172.

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo & Ramallo, Fernando (eds.) (2006b). Estudios de Sociolingüística 7(2) 172-335.

Vázquez Rozas, Victoria & García-Miguel, José M. (2006). Transitividad, subjetividad y frecuencia de uso en español. En Actes del VII Congrés de Lingüística General. Barcelona.

2005

Acuña Ferreira, Virginia (2005a). Habla colaborativa en la interacción masculina. In Mª Luisa Carrió (ed.), Perspectivas Interdisciplinarias sobre la Lingüística Aplicada. Actas del XXII Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA) (pp. 55-63).Valencia: Universidad Politécnica de Valencia/SAAL.

Acuña Ferreira, Virginia (2005b). Prosodia y despliegue de emociones en la interacción conversacional cotidiana. En Mª Luisa Carrió (ed.), Perspectivas Interdisciplinarias sobre la Lingüística Aplicada. Actas del XXII Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA) (pp. 45-53). Valencia: Universidad Politécnica de Valencia/SAAL.

Báez Montero, Inmaculada C. & Cabeza Pereiro, Carmen (2005). Algunas reflexiones sobre el estatus de las lenguas de señas de los sordos en el contexto de la globalización. En Grácia M. Rio-Torto, Olívia M. Figueiredo & Fátima Silva (coords.), Estudos em homenagem ao professor doutor Mário Vilela (pp. 277-289). Porto: Faculdade de Letras da Universidade do Porto.

Cabeza Pereiro, Carmen & Báez Montero, Inmaculada C. (2005). En la senda del conflicto lingüístico: la literatura infantil para niños sordos. En Veljka Ruzicka, Celia Vázquez & Lourdes Lorenzo (eds.), Mundos en conflicto: Representación de ideologías, enfrentamientos sociales y guerras en la literatura infantil y juvenil. (pp. 567-579). Servizo de Publicación – Universidade de Vigo.

García-Miguel, José M. (2005a). Aproximación empírica a la interacción de verbos y esquemas construccionales, ejemplificada con los verbos de percepción. Estudios de Lingüística, 19, 169–191.

García-Miguel, José M. (2005b). Verbos aspectuales en español. La interacción de significado verbal y significado construccional. En Grácia M. Rio-Torto, Olívia M. Figueiredo & Fátima Silva (coords.), Estudos em homenagem ao professor doutor Mário Vilela (eds.), Estudos em homenagem ao professor doutor Mário Vilela (pp. 405–418). Porto: Faculdade de Letras da Universidade do Porto.

García-Miguel, José M., & Albertuz, Francisco J. (2005). Verbs, Semantic Classes and Semantic Roles in the ADESSE project. En K. Erk, A. Melinger, & S. Schulte im Walde (eds.), Proceedings of the Interdisciplinary Workshop on the Identification and Representation of Verb Features and Verb Classes (pp. 50–55). Saarbrücken: Saarland Universität.

García-Miguel, José M., Costas, Lourdes & Martínez, Susana (2005). Diátesis verbales y esquemas construccionales – verbos, clases semánticas y esquemas sintáctico-semánticos en el proyecto ADESSE. En Gerd Wotjak & Juan Cuartero Otal (eds.), Entre semántica léxica, teoría del léxico y sintaxis (pp. 373–385). Frankfurt am Main: Peter Lang.

Puga, Manolo & Ramallo, Fernando (2005). La traducción publicitaria en un mercado plurilingüe: el caso gallego. En Lorenzo García, Lourdes & Pereira Rodríguez, Ana María (ed.). Traducción subordinada III: Traducción y publicidad (pp. 75-101). Vigo: Universidade de Vigo.

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo & Ramallo, Fernando (eds.) (2005a). Estudios de Sociolingüística 6(1), 1-190.

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo & Ramallo, Fernando (eds.) (2005b). Estudios de Sociolingüística 6(2), 191-335.

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo & Ramallo, Fernando, Lorenzo Suárez, Anxo M. (eds.) (2005). Bilingualism and Education: From the Family to the School. Munich: Lincom Europa.

2004

Acuña Ferreira, Virginia (2004). Complaint stories in male contexts: The power of emotions. Spanish in Context 1(2), 181-213.

Cabeza Pereiro, Carmen & Fernández Soneira, Ana Mª (2004). The expression of time in Spanish Sign Language. Sign Language & Linguistics. 7 ( 1), 63 – 82.

García-Miguel, José M., & Comesaña, Susana (2004). Verbs of cognition in Spanish: Constructional schemas and reference points. En Augusto Soares da Silva, Amadeu Torres, & Miguel Gonçalvez (eds.), Linguagem, Cultura e Cognição. Estudos de Linguistica Cognitiva (pp. 399–419). Coimbra: Almedina.

Lorenzo Suárez, Anxo M., Ramallo, Fernando & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2004). Bilingual Socialization and Bilingual Language Acquisition: Proceedings from the Second International Symposium on Bilingualism. Socialización bilingüe e Adquisición lingüística bilingüe: Actas do Segundo Simposio Internacional sobre o Bilingüismo. Vigo: Servizo de Publicacións da Universidade de Vigo.

Ramallo, Fernando & Juncal, Lourdes (2004). The strategic discourse of multilevel marketing as a base of its reproduction. En Gouveia, C.A.M et al. (ed.). Discourse, communication an the Enterprise (pp. 117-127), Lisboa: Universidade de Lisboa, 117-127.

Rifón, Antonio (2004). Rivodó y su Tratado de los compuestos castellanos (1883). En Nuevas aportaciones a la historiografía lingüística: actas del IV Congreso Internacional de la SEHL, La Laguna (Tenerife), 22 al 25 de octubre de 2003 (pp. 1399-1406). Madrid: Arco Libros.

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo & Ramallo, Fernando (eds.) (2004a). Estudios de Sociolingüística 5(1) (Monográfico: Bilingualism & Emotions pp. v.+ 1-185).

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo & Ramallo, Fernando (eds.) (2004b). Estudios de Sociolingüística 5(2) (Monográfico: Escuela e inmigración pp. 187-435).

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (2004). O proceso de negociación conversacional da escolla de código nunha interacción no mercado de Lugo. En Rosario Álvarez Blanco, Francisco Fernández Rei e Antón Santamarina (eds.) A Lingua Galega: Historia e Actualidade. Actas do I Congreso Internacional 16-20 de setembro de 1996, Santiago de Compostela. Volume I (pp. 403-414). Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega e Consello da Cultura Galega.

2003

Acuña Ferreira, Virginia & Álvarez López, Sonia (eds.) (2003a): Lingua e xénero: un enfoque interdisciplinario/Language and gender: an interdisciplinary perspective. Monographic issue of Estudios de Sociolingüística, 4(2).

Acuña Ferreira, Virginia & Álvarez López, Sonia (2003b). An interdisciplinary perspective on language and gender/Un enfoque interdisciplinario da relación entre lingua e xénero. Estudios de Sociolingüística, 4(2), .

Acuña Ferreira, Virginia, Alonso Iglesias, Begoña & Piñeiro Villar, Mónica (2003). Estilo conversacional y usos bilingües en la comunicación intergéneros. En Carmen Cabeza, Anxo Lorenzo & Xoán Paulo Rodríguez Yáñez (eds.), Comunidades e individuos bilingües: Actas do I Simposio Internacional sobre o Bilingüismo (pp. 175-185). Servizo de publicacións- Universidade de Vigo.

Acuña Ferreira, Virginia (2002/2003). Gendered emotive displays in complaint discourse. Estudios de Sociolingüística, 3(2) & 4(1), 139-72.

Cabeza Pereiro, Carmen, Lorenzo Suárez, Anxo & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2003). Comunidades e individuos bilingües: Actas do I Simposio Internacional sobre o Bilingüismo / Bilingual Communities and Individuals: Proceedings from the First International Symposium on Bilingualism. Servizo de publicacións- Universidade de Vigo.

Fernández-Ferreiro, Manuel &  Ramallo, Fernando (ed.) (2003). Sociolinguistics in Galicia: View son diversity, a diversity of views. Special Issue of Estudios de Sociolingüística, 3,2/4,1.

Iglesias Álvarez, Ana & Ramallo, Fernando (2003). Language as a diacritical in terms of cultural and resistance identities in Galicia. Estudios de Sociolingüística, 4(1), 255-287.

Ramallo, Fernando & Iglesias Álvarez, Ana (2003). Relocalizaición, identidades e linguas periféricas: o caso galego. En Ana Bringas et al (ed.). Nacionalismo e globalización: lingua, cultura e identidade. Vigo: Universidade de Vigo, 117-132.

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo,  Lorenzo Suárez, Anxo M. & Ramallo, Fernando (eds.) (2003). Estudios de Sociolingüística 4(2) (=Monográfico: Language and gender: An interdisciplinary perspective pp. xvi 427-721).

2002

Antepazo Brun, Olaya & Rodríguez Barcia, Susana (2002). Acerca de la objetividad en las definiciones de los diccionarios escolares. En Linguas e lingüística 2. Cuestións de lexicografía (pp. 7-23). Lugo: Tis Tram.

Báez Montero, Inmaculada C. & Cabeza Pereiro, Carmen (2002). Construcciones interrogativas en LSE. En Beatriz Gallardo & Montserrat Veyrat (eds.), Estudios lingüísticos sobre la LSE (pp. 57-84). Nau llibres.

Cabeza Pereiro, Carmen & Fernández Soneira, Ana Mª (2002). La concepción multicanal del lenguaje y las teorías lingüísticas: Estructuralismo y Gramática Generativa. En Inmaculada C. Báez Montero & Rosa Pérez Rodríguez (eds.), Romeral, Estudios filológicos dedicados a José Antonio Fernández Romero (pp. 71-89). Servizo de publicacións- Universidade de Vigo.

Ramallo, Fernando & Lorenzo Suárez, Anxo (2002). A enquisa na investigación sociolingüística. Estudios de Sociolingüística, 3,1, 43-70

Rifón, Antonio (2002). Organización paradigmática derivativa. Un ejemplo del español. En Inmaculada C. Báez Montero & Rosa Pérez Rodríguez (eds.), Romeral. Estudios filológicos en homenaje a José Fernández Romero (pp. 213-228). Servizo de publicacións- Universidade de Vigo.

Rodríguez Barcia, Susana (2002a). El léxico religioso en el Diccionario de Autoridades. El tratamiento del catolicismo y de las restantes formas de culto”. En Nuevas aportaciones a la historiografía lingüística. Actas del IV Congreso de la SEHL (pp. 1417-1426). Madrid: Arco/Libros.

Rodríguez Barcia, Susana (2002b). Sociedad y diccionario. Notas para un acercamiento a la Lexicografía española de la primera mitad del siglo XX (pp. 310-316). Res Diachronicae, 1.

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo,  Lorenzo Suárez, Anxo M. & Ramallo, Fernando (eds.) (2002). Estudios de Sociolingüística 3(1) (= Monográfico: Técnicas de investigación social y sociolingüística. pp. xviii + 1-299).

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo, Lorenzo Suárez, Anxo M. &  Ramallo, Fernando (eds.) (2002-2003). Estudios de Sociolingüística 3(2) & 4(1) (=Monográfico: Sociolinguistics in Galicia: Views on diversity, a diversity of views. pp. vi + 1-425).

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo &  Casares-Berg, Hakan (2002-2003). The Corpus of Galician/Spanish Bilingual Speech of the University of Vigo: Codes tagging and automatic anotation. Estudios de Sociolingüística 3(2) & 4(1), 359-382.

2001

Acuña Ferreira, Virginia (2001). Géneros narrativos en la conversación femenina: la formulación de quejas. En Ana Isabel Moreno & Vera Colwell (eds.), Perspectivas recientes sobre el discurso. León: AESLA & Universidad de León.

Cabeza Pereiro, Carmen (2001). Métodos para el análisis lingüístico de las lenguas de señas. Moenia, 7, 139-164.

García-Miguel, José M. (2001). Algunas motivaciones en la tipología de las variaciones de diátesis: Sistemas actanciales y polisemia de los morfemas de voz. En Augusto Soares da Silva (ed.), Linguagem e Cognição: A perspectiva da Lingüística Cognitiva (pp. 375–400). Braga: Associação Portuguesa de Lingüística / Universidade Católica Portuguesa.

Rifón, Antonio (2001). Paradigmas y series derivativas. Revista de Investigación Lingüística, 4(2), 63-81.

Rodríguez Yáñez,  Xoán Paulo, Lorenzo Suárez, Anxo M., Ramallo, Fernando (eds.) (2001a). Estudios de Sociolingüística 2(1),  1-178.

Rodríguez Yáñez,  Xoán Paulo, Lorenzo Suárez, Anxo M., Ramallo, Fernando (eds.) (2001b). Estudios de Sociolingüística 2(2) (= Monográfico: Shedding Light on the Chabacano Language), xii + 1-184.

2000

Alén-Garabato, Carmen & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (coord.) (2000). Le galicien et la sociolinguistique galicienne: à la conquête de la reconnaissance sociale de la langue (= Monográfico de Lengas 47).

Cabeza Pereiro, Carmen (2000). Comunicación visual e linguas de signos. En Fernando Ramallo, Gabriel Rei-Doval & Xoán Paulo Rodríguez (eds.), Manual de ciencias da linguaxe (pp. 139-172). Vigo: Edicións Xerais de Galicia.

García-Miguel Gallego, José María & Cabeza Pereiro, Carmen (2000) Sintaxe. En Fernando Ramallo, Gabriel Rei-Doval & Xoán Paulo Rodríguez (eds.), Manual de ciencias da linguaxe (pp. 543-583). Vigo: Edicións Xerais de Galicia.

García-Miguel, José M. (2000). Linguas do mundo e tipoloxía lingüística. En Fernando Ramallo, Gabriel Rei-Doval & Xoán Paulo Rodríguez (eds.), Manual de Ciencias da Linguaxe (pp. 174–220). Vigo: Edicións Xerais de Galicia.

Ramallo, Fernando (2000a). Rétention et reproduction du galicien. Lengas, 47, 97-117.

Ramallo, Fernando (2000b). Pragmática. En Fernando Ramallo, Gabriel Rei-Doval & Xoán Paulo Rodríguez-Yáñez  (ed.). Manual de Ciencias da Linguaxe (pp. 443-512). Vigo: Xerais.

Ramallo, Fernando, Rei-Doval, Gabriel & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.) (2000a). Manual de Ciencias da Linguaxe. Vigo: Edicións Xerais.

Ramallo, Fernando, Rei-Doval, Gabriel & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (2000b). Introducción. En Fernando Ramallo et al. (eds.) Manual de Ciencias da Linguaxe (pp. 19-36). Vigo: Edicións Xerais de Galicia.

Rifón, Antonio (2000). Notas sobre las realizaciones semánticas de las nominalizaciones orientadas del español. En Cien años de investigación semántica, de Michel Breal a la actualidad: actas del Congreso Internacional de Semántica (pp. 865-876). Madrid: Ediciones Clásicas.

Rodríguez Yáñez, Xóan Paulo, Lorenzo Suárez, Anxo & Cabeza Pereiro, Carmen (eds.) (2000). Bilingüismo / Bilingualism. Volumen monográfico de Estudios de Sociolingüística. Servicio de Publicacións – Universidade de Vigo.

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo, Lorenzo Suárez, Anxo M. & Ramallo, Fernando (2000a). Editorial. Estudios de Sociolingüística, 1(1), 3-7. [Fundación revista internacional especializada, 2 números/ano. Desde 2000 ata 2006 inclusive publica Servicio de Publicacións Univ. Vigo. Web: https://www.equinoxpub.com/journals/index.php/SS ].

Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo, Lorenzo Suárez, Anxo M. & Ramallo, Fernando (eds.) (2000b). Estudios de Sociolingüística 1(2) (1-135).